jeudi 16 janvier 2020

Montaigne

Je lis Montaigne en ce moment, dans une édition nouvelle préparée par Claude Pinganaud, Editions Arléa. Le texte est mis en français moderne ce qui facilite un peu la lecture par rapport à La Pléiade, qui est l'édition dans laquelle je lis et relis Les Essais. Je voulais comparer les deux textes et j'avoue que le texte que je lis est plus agréable que l'autre. Ce qui gêne un peu dans La Pléïade, c'est l'orthographe du XVIe siècle. Hier, j'ai lu le chapitre sur les livres, dans lequel l'auteur montre à quel point il est décontracté vis-à-vis des auteurs qu'il critique volontiers, voire dont il abandonne la lecture quand celle-ci devient ennuyeuse : "Si ce livre me fâche, j'en prends un autre ; et ne m'y adonne qu'aux heures où l'ennui de rien faire commence à me saisir. Je ne prends guère aux nouveaux, pour ce que les anciens me semblent plus pleins et plus raides : ni aux grecs, parce que mon jugement ne sais pas faire ses besognes d'une puérile et apprentisse intelligence." [P. 302] 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire