jeudi 11 juin 2015

Celan

Hier, j'ai regardé l'émission d'Arte sur Paul Celan, un programme magnifique qui mettait en scène son fils, Eric Celan, témoignant de la relation qu'il a eue avec son père, notamment dans ces périodes difficiles où il a été hospitalisé en raison de symptômes paranoïaques graves. Il s'est d'ailleurs suicidé en se jetant dans la Seine du pont Mirabeau à Paris le 20 avril 1970. Grand poète de la Shoa, il m'a intrigué par les difficultés qu'il a rencontrées en Allemagne pour faire reconnaître l'extraordinaire profondeur de sa poésie. Je cite les derniers vers de son poème "Fugue de mort " écrit à Bucarest en 1945 :

Lait noir du petit jour nous te buvons la nuit
nous te buvons midi et matin nous te buvons le soir
nous buvons et buvons
un homme habite la maison tes cheveux d’or Margarete
tes cheveux de cendre Sulamith il joue avec les serpents

Il crie jouez la mort plus doucement la mort est un maître d’Allemagne
il crie plus sombre les accents des violons et vous montez comme fumée dans les airs
et vous avez une tombe dans les nuages on y couche à son aise
Lait noir du petit jour nous te buvons la nuit
nous te buvons midi la mort est un maître d’Allemagne
nous te buvons soir et matin nous buvons et buvons
la mort est un maître d’Allemagne ses yeux sont bleus
il te touche avec une balle de plomb il te touche avec précision
un homme habite la maison tes cheveux d’or Margarete
il lâche ses chiens sur nous et nous offre une tombe dans les airs
il joue avec les serpents il rêve la mort est un maître d’Allemagne

tes cheveux d’or Margarete

tes cheveux de cendre Sulamith
Mais il me semble important d'avoir une idée de la version originale en allemand, la langue du poète. Voici (à partir du 9e vers de la version française) :
Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschland
wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinken
der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau
er trifft dich mit bleierner Kugel er trifft dich genau
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
er hetzt seine Rüden auf uns er schenkt uns ein Grab in der Luft
er spielt mit den Schlangen und träumet der Tod ist ein Meister aus Deutschland

dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Sulamith

1 commentaire:

  1. Ah c'est particulier en effet. Très beau aussi. Je ne connaissais pas ses poèmes. Merci pour la version allemande

    RépondreSupprimer