Je viens de faire l’expérience du logiciel de traduction qu’on appelle « DeepL ». J’ai utilisé l’un des paragraphes de l’article que j’ai écrit et publié en anglais en 1993, « Popularisation of science as the autobiography of science » et j’ai demandé à DeepL de me le traduire en français et, oh stupeur ! La traduction était absolument parfaite. Je n’aurais pas fait mieux. Je vais faire l’expérience avec quelques häkus également.
Nous sommes retournés à l’hôpital Santa Maria aujourd’hui pour rencontrer un médecin qui pourrait éventuellement renforcer mes sphincters abîmés par 25 séances de radiothérapie en 2013.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire